假装生活在国外:接地气英文习语信手拈来
Beats me why he was so mean to you。
没错,去海边感觉比较放松心情。
例句:
You tried your best, so stop sweating it。
例句:
Now you're talking
Good thinking to call ahead and reserve tickets。
It's not like you to get so upset, what gives?
例句:
我不知道、问倒我了
711这个店不错,因为他们全年无休,每天24小时营业。
Now you're talking, the beach sounds relaxing。
如果我们不立即行动的话,
别紧张、不要焦虑
例句:
你要是不想显得太突出,就随大流吧。
Don't sweat it
除非我死了、想都别想
说得对
先打电话订票真是太明智了。
If we do not take step immediately, someone will beat us to it, which means big loss for us。
Beat someone to it
If you don't want to stand out, go with the flow。
还在用教科书上的英语和老外交流吗?是时候改改了,快学些地气儿的表达方式,让自己的口语活泼起来。
Twenty-four seven
除非我死了,我都不会让你那么做的。
Go with the flow
日夜无休
怎么了?出什么事了?
例句:
你已经尽力了,所以别再为之焦虑了。
明智之举
Over my dead body
例句:
例句:
假装生活在国外:接地气英文习语信手拈来
随大流
Good thinking
例句:
Beats me
别人就会抢在我们前面,那可是巨大的损失。
你这样烦恼焦躁,都不像你了,出什么事了?
例句:
抢先一步
What gives?
我不明白他为什么对你这么不好。
- 相关文章
随机文章