舟山翻译公司报价 舟山翻译公司服务指南 舟山翻译公司联系电话
123

5句经典双语影视台词 和老外聊天提升幽默感

  脑子里浮现灰太狼被一把平底锅掀到外太空,或是《宠物小精灵》里可爱又迷人的武藏+小次郎化成天空里的一道星辰……亲们,脑洞快合上。“我们一定会回来的!”是不是早就耳熟能详?

  B: Yeah…how you doin?

  【实战举例】

  出处:《007》系列电影(The James Bond Series)

  出处:《老友记》(Friends)

  我的宝贝……!

这不是一句简简单单平平淡淡的自我简介,其中夸张的戏剧性、剑拔弩张的危险性、以及谦谦君子的绅士风情……请看官自行体会。

  你好呀~

  如何把这句话天衣无缝的应用到生活场景中?你要是身穿一套笔挺的西装,听着别人对你的赞不绝口想要扮酷高冷或是炫耀一下,分分钟用上这句台词吧!

  B: Sure…I’ll be back!(注意语气逗比)

  “How you doin’?”

  B: Aw, come on John, it’s hilarious! Why so serious?

  小丑的名言,08年《黑暗骑士》上映后简直成为了流行趋向。因为用小丑低沉又毛骨悚然的语气念出这句台词真的好有意思。

  A: Can you go to the store and buy some chips?

  当然这也不失为一句俏皮话。当你想和朋友开玩笑调戏他们,就用Joey那种玩世不恭的语气“夸夸”你友人的美貌——How you doin?

  A:Do you like my new skirt?

  出处:《终结者》(Terminator)

  【实战示例】

  B: The name’s Bond. James Bond。

  干嘛这么严肃嘛

  My precious……!

  这句话并不难理解,所以当别人过分严肃的时候——用这句话调节一下气氛吧!但是小心弄巧成拙冷场哦!(最好对方也是蝙蝠侠粉,才能get你的笑点)

  魔戒腐蚀了咕噜的生活,成为了他的全部,是他的珍宝,他的生命。所以如果全心全意爱着什么,想要保护它占有它,谁也不让碰,你就可以跟别人开个这样的小玩笑。

  The name’s Bond. James Bond。

  B: No! Don’t touch, it’s my precious…

  【实战举例】

当然让更多人记住他的还有他的标志性台词“我的宝贝……(My precious……!)”

  出处:《指环王》(The Lord of the Rings)

  A: I can’t believe you guys think this show is funny…it’s so stupid。

  有些美剧经久不衰自有它的道理。在“最适合学英语的十大美剧”榜单上常年挂名的《老友记》里,看过的朋友一定对这句台词不会陌生吧。

  我的名字是邦德。詹姆斯·邦德。

  Joey这句口头禅其实是“How are you doing?”的偷懒模式(当然他说的比较快,听起来就变成了这么回事儿),作为一个花花公子和情场老手,这句话常被后人当作把妹圣经一样的存在。

  【实战举例】

  我会回来的!

  【实战举例】

  出处:《蝙蝠侠:黑暗骑士》(The Dark Knight)

你这么严肃干嘛

  A: Is that a new watch? Can I see it?

  Why so serious?

  哦,当然了,《终结者》里施瓦辛格的这句经典台词却是一种截然不同的语气:留恋、不舍,宣告了一个来自未来的使徒拯救“圣母”并成为救世主父亲的荒谬故事BE。只是如今被恶搞的多了,才成为了各路反派的经典语录。

  A: Wow! Why are you wearing such a nice suit?


  • 相关文章

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询